close

*本文算偏向分享文,非教學文,如為正尋求清楚好懂教學文的朋友,看了此篇沒得到太大幫助,敬請見諒。

 

*因是依照當初網路上查資料留下的筆記來撰寫此篇,可能與實際情形有所出入。尤其武漢病毒擴散期間,至台北駐日辦事處辦理手續須先預約,敬請上網更新最新訊息。

 

人家說:「結婚就是憑著一股衝動」這句話絕對是沒有錯的,尤其當你遇上了跨國結婚時,那手續有夠麻煩(台日算是有良好交流的兩國,相信有更麻煩的跨國結婚手續。),重新再看一次辦手續的流程,覺得當初的自己真是偉大呀,給當初的自己拍拍手。

 

原本預計在相遇紀念日那天去日本町公所登記,但有沒有那麼等不及?提早一個多月,選在一天兩個人剛好放假,剛好又是日本和台灣的好日子,就決定去登記了。日文叫:入籍(にゅうせき)。

 

台日結親的方法分兩種:

(一)先在日本入籍後,再請台北駐日辦事處轉台灣戶政登記

(二)先在台灣登記後,再到日本入籍

 

印象中(二)的方法比較適合原本在台灣的人,對主要在日本生活的人來說比較繁複一點,因此我選擇(一)的方式進行手續。(BTW志玲姊姊和姊夫是(二)的方式完成登記的)(TMI?

 

如何在日本入籍?

首先須準備台灣的戶籍謄本,去台北駐日辦事處申請「單身證明」。(申請單身證明需備:三個月內申請的台灣戶籍謄本、護照正本、護照影本、兩吋大頭照、日幣1600円手續費、印章、身分證明。)

 

約過兩個工作天,就可以去領「單身證明」了。領取時同時索取「結婚登記申請書」、「聲明書」、「結婚登記、證明驗證申請書」,這些資料是用來在日本入籍完之後,再轉報在台登記會用到的。

 

在去町公所登記之前要先將台灣的文件(護照、單身證明、戶籍謄本)翻譯成日文,翻譯地獄就此開始。單身證明算好翻的,難的是戶籍謄本!內容咬文嚼字,連中文我都看不太懂了,還要翻成日文,真是弄的當時的我一個頭兩個大呀。翻完之後,譯本皆須翻譯者簽名蓋章,這時候倒是挺有成就感的。

 

將填好的結婚登記書(婚姻届)、台灣資料+譯本、身份證件交出去之後,咦?就恭喜我們成為日本合法夫妻了耶!(雖然町公所人員連個恭喜都沒說)就像辦遷出遷入登記一樣一點都沒有特別的地方。(在日本只要搬家都要去當地公所辦理登記。)現場也沒有像台灣一樣有什麼百年好合、愛你一萬年之類的背板可以拍照,怎麼覺得有點空虛呢XD

 

而且我們資料交出去了,才想到應該跟婚姻届拍張照,想跟人員借回來拍照已經來不及了,就跟變了心的女朋友一樣,一旦出去就回不來了~~~~~

 

日本婚姻届和台灣的結婚誓約書一樣,有固定格式但樣式自由,因此到處都可以看到特別的婚姻届圖案,像是哆拉A夢、史奴比、熊本熊……各式各樣應有盡有,對我這關鍵時刻一點都不浪漫的人來說,反正都是交出去就回不來的東西,不用那麼搞剛,就直接用從結婚雜誌上附的粉紅格子的基本款婚姻届直接撕下來拿來用了。

 

連基本款婚姻届都拍不到照的兩個人只好默默的戴著我們的婚戒在寫著町公所名稱的側門(竟然是側門XD)自拍一張入籍紀念照,完成了我們在日本的入籍手續。

IMG_0842

喔對了,因為還有台灣登記還沒完成,所以在日本入籍完之後,過約三個工作天可以申請新的日本戶籍謄本(會記錄婚姻狀況),之後在台北駐日辦事處辦手續時會用得上。

 

因為當時和渡邊還沒住一起,所以等到去辦台灣登記手續時,已經是將近一個月後的事了……

 

下篇繼續說台北駐日辦事處轉台灣登記手續……

arrow
arrow
    全站熱搜

    黃鮮FreshHuang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()